1. Hylomorphism
  2. Scripture
  3. Sirach
  4. Praise of Our Fathers

Praise of Our Fathers

1 Let vs now praise famous men, and our Fathers that begat vs.

2 The Lorde hath wrought great glory by them, through his great power from the beginning.

3 Such as did beare rule in their kingdomes, men renowmed for their power, giuing counsell by their vnderstanding, and declaring prophecies:

4 Leaders of the people by their counsels, and learning meet for the people, wise and eloquent in their instructions.

5 Such as found out musical tunes, and reiected verses in writing.

6 Rich men furnished with abilitie, liuing peaceably in their habitations.

7 All these were honoured in their generations, and were the glory of their times.

8 There be of them, that haue left a name behind them, that their praises might be reported.

9 And some there be, which haue no memorial, who are perished as though they had neuer bene, and are become as though they had neuer bene borne, and their children after them.

10 But these were mercifull men, whose righteousnesse hath not beene forgotten.

11 With their seed shall continually remaine a good inheritance, and their children are within the couenant.

12 Their seed stands fast, and their children for their sakes.

13 Their seed shall remaine for euer, and their glory shall not be blotted out.

14 Their bodies are buried in peace, but their name liueth for euermore.

15 The people will tell of their wisdome, and the congregation will shew forth their praise.

16 Enoch pleased the Lord, and was translated, being an example of repentance, to all generations.

17 Noah was found perfect and righteous, in the time of wrath, he was taken in exchange (for the world) therefore was he left as a remnant vnto the earth, when the flood came.

18 An euerlasting Couenant was made with him, that all flesh should perish no more by the flood.

19 Abraham was a great father of many people: in glory was there none like vnto him:

20 Who kept the Law of the most High, and was in couenant with him, hee established the Couenant in his flesh, and when he was proued, he was found faithfull.

21 Therefore he assured him by an othe, that he would blesse the nations in his seed, and that he would multiply him, as the dust of the earth, and exalt his seed as the starres, and cause them to inherit from Sea to Sea, & from the riuer vnto the vtmost part of the land.

22 With Isaac did he establish likewise [for Abraham his fathers sake] the blessing of all men and the couenant,

23 And made it rest vpon the head of Iacob. Hee acknowledged him in his blessing, and gaue him an heritage, and diuided his portions, among the twelue tribes did he part them.

Chap 45

1 And he brought out of him a mercifull man, which found fauour in the sight of all flesh, euen Moses beloued of God and men, whose memoriall is blessed:

2 He made him like to the glorious Saints, and magnified him, so that his enemies stood in feare of him.

3 By his words he caused the wonders to cease, and he made him glorious in the sight of kings, and gaue him a commaundement for his people, and shewed him part of his glory.

4 He sanctified him in his faithfulnesse, and meekenesse, and chose him out of all men.

5 He made him to heare his voyce, and brought him into the darke cloud, and gaue him commandements before his face, euen the law of life and knowledge, that hee might teach Iacob his Couenants, and Israel his iudgments.

6 He exalted Aaron an holy man like vnto him, euen his brother, of the tribe of Leui.

7 An euerlasting couenant he made with him, and gaue him the priesthood among the people, he beautified him with comely ornaments, and clothed him with a robe of glory.

8 Hee put vpon him perfect glory: and strengthened him with rich garments, with breeches, with a long robe, and the Ephod:

9 And he compassed him with pomegranates, and with many golden bels round about, that as he went, there might be a sound, and a noise made that might be heard in the Temple, for a memoriall to the children of his people.

10 With an holy garment, with gold and blew silke, and purple the worke of the embroiderer; with a brestplate of iudgement, and with Urim & Thummim.

11 With twisted scarlet, the worke of the cunning workeman, with precious stones grauen like seales, and set in gold, the worke of the Ieweller, with a writing engraued for a memoriall, after the number of the tribes of Israel.

12 He set a crowne of gold vpon the miter, wherein was engraued holinesse an ornament of honour, a costly worke, the desires of the eies goodly & beautiful.

13 Before him there were none such, neither did euer any stranger put them on, but onely his children, and his childrens children perpetually.

14 Their sacrifices shall be wholy consumed euery day twise continually.

15 Moises consecrated him, and annointed him with holy oile, this was appointed vnto him by an euerlasting couenant, and to his seed so long as the heauens should remaine, that they should minister vnto him, and execute the office of the priesthood, and blesse the people in his name.

16 He chose him out of all men liuing to offer sacrifices to the Lord, incense and a sweet sauour, for a memoriall, to make reconciliation for his people.

17 He gaue vnto him his commandements, and authority in the statutes of iudgements, that he should teach Iacob the testimonies, and informe Israel in his lawes.

18 Strangers conspired together against him, and maligned him in the wildernesse, euen the men that were of Dathans, and Abirons side, and the congregation of Core with fury and wrath.

19 This the Lord saw and it displeased him, and in his wrathfull indignation, were they consumed: he did wonders vpon them, to consume them with the fiery flame.

20 But he made Aaron more honourable, and gaue him an heritage, and diuided vnto him the first fruits of the encrease, especially he prepared bread in abundance:

21 For they eate of the sacrifices of the Lord, which he gaue vnto him and his seed:

22 Howbeit in the land of the people he had no inheritance, neither had he any portion among the people, for the Lord himselfe is his portion and inheritance.

23 The third in glory is Phinees the sonne of Eleazar, because he had zeale in the feare of the Lord, and stood vp with good courage of heart, when the people were turned backe, and made reconciliation for Israel.

24 Therfore was there a couenant of peace made with him, that he should be the cheefe of the sanctuary, and of his people, and that he, and his posteritie should haue the dignitie of the Priesthood for euer.

25 According to the couenant made with Dauid sonne of Iesse, of the tribe of Iuda, that the inheritance of the king should be to his posterity alone: so the inheritance of Aaron should also be vnto his seed.

26 God giue you wisedome in your heart to iudge his people in righteousnesse, that their good things be not abolished, and that their glory may endure for euer.

Chap 46

1 Iesus the sonne of Naue was valiant in the wars, and was the successor of Moses in prophesies, who according to his name was made great for the sauing of the elect of God, and taking vengeance of the enemies that rose vp against them, that he might set Israel in their inheritance.

2 How great glory gat he when he did lift vp his hands, and stretched out his sword against the cities?

3 Who before him so stood to it? for the Lord himselfe brought his enemies vnto him.

4 Did not the Sunne goe backe by his meanes? and was not one day as long as two?

5 He called vpon the most high Lord, when the enemies pressed vpon him on euery side, & the great Lord heard him.

6 And with hailestones of mighty power he made the battell to fall violently vpon the nations, and in the descent (of Bethoron) hee destroyed them that resisted, that the nations might know all their strength, because hee fought in the sight of the Lord, and he followed the mightie one.

7 In the time of Moses also, he did a worke of mercie, hee and Caleb the sonne of Iephunne, in that they withstood the Congregation, and withheld the people from sinne, and appeased the wicked murmuring.

8 And of sixe hundred thousand people on foot, they two were preserued to bring them into the heritage, euen vnto the land that floweth with milk & hony.

9 The Lord gaue strength also vnto Caleb, which remained with him vnto his old age, so that he entred vpon the high places of the land, and his seed obtained it for an heritage.

10 That all the children of Israel might see that it is good to follow the Lord.

11 And concerning the Iudges, euery one by name, whose heart went not a whoring, nor departed from the Lord, let their memory be blessed.

12 Let their bones flourish out of their place, and let the name of them that were honoured, be continued vpon their children.

13 Samuel the Prophet of the Lord, beloued of his Lord, established a kingdom, & anointed princes ouer his people.

14 By the Law of the Lord hee iudged the Congregation, and the Lord had respect vnto Iacob.

15 By his faithfulnes he was found a true Prophet, and by his word he was knowen to be faithfull in vision.

16 He called vpon the mighty Lord, when his enemies pressed vpon him on euery side, when he offered the sucking lambe.

17 And the Lord thundered from heauen, and with a great noise made his voice to be heard.

18 And he destroyed the rulers of the Tyrians, and all the princes of the Philistines.

19 And before his long sleepe hee made protestations in the sight of the Lord, and his anoynted, I haue not taken any mans goods, so much as a shoe, and no man did accuse him.

20 And after his death he prophesied, and shewed the King his end, and lift vp his voyce from the earth in prophesie, to blot out the wickednesse of the people.

Chap 47

1 And after him rose vp Nathan to prophesie in the time of Dauid.

2 As is the fat taken away from the peace offering, so was Dauid chosen out of the children of Israel.

3 Hee played with Lions as with kids, and with beares as with lambs.

4 Slew he not a gyant when hee was yet but yong? and did he not take away reproch from the people, when he lifted vp his hand with the stone in the sling, and beat downe the boasting of Goliah?

5 For he called vpon the most high Lord, and he gaue him strength in his right hand to slay that mighty warriour, and set vp the horne of his people:

6 So the people honoured him with ten thousands, and praised him in the blessings of the Lord, in that hee gaue him a crowne of glory.

7 For hee destroyed the enemies on euery side, and brought to nought the Philistines his aduersaries, and brake their horne in sunder vnto this day.

8 In all his workes hee praised the holy one most High, with words of glory, with his whole heart he sung songs, and loued him that made him.

9 He set singers also before the Altar, that by their voyces they might make sweet melody, and daily sing praises in their songs.

10 He beautified their feasts, and set in order the solemne times, vntill the ende, that they might praise his holy Name, and that the Temple might sound from morning.

11 The Lord tooke away his sinnes, and exalted his horne for euer: he gaue him a couenant of kings, and a throne of glory in Israel.

12 After him rose vp a wise sonne, and for his sake he dwelt at large.

13 Salomon reigned in a peaceable time, and was honoured; for God made all quiet round about him, that hee might build an house in his Name, and prepare his Sanctuary for euer.

14 How wise wast thou in thy youth, & as a flood filled with vnderstanding.

15 Thy soule couered the whole earth, and thou filledst it with dark parables.

16 Thy name went farre vnto the Ilands, and for thy peace thou wast beloued.

17 The countreys marueiled at thee for thy Songs, and Prouerbs, and Parables, and interpretations.

18 By the Name of the Lord God, which is called the Lord God of Israel, thou didst gather gold as tinne, and didst multiply siluer as lead.

19 Thou didst bow thy loines vnto women, and by thy body thou wast brought into subiection.

20 Thou dist staine thy honour, and pollute thy seed, so that thou broughtest wrath vpon thy children, and wast grieued for thy folly.

21 So the kingdome was diuided, and out of Ephraim ruled a rebellious kingdome.

22 But the Lord will neuer leaue off his mercy, neither shall any of his workes perish, neither will hee abolish the posterity of his elect, and the seed of him that loueth him he will not take away: wherefore he gaue a remnant vnto Iacob, and out of him a roote vnto Dauid.

23 Thus rested Solomon with his fathers, and of his seede he left behinde him Roboam, euen the foolishnesse of the people, and one that had no vnderstanding; who turned away the people through his counsell: there was also Ieroboam the sonne of Nabat, who caused Israel to sinne, and shewed Ephraim the way of sinne:

24 And their sinnes were multiplied exceedingly, that they were driuen out of the land.

25 For they sought out all wickednes, till the vengeance came vpon them.

Chap 48

1 Then stood vp Elias the Prophet as fire, and his word burnt like a lampe.

2 He brought a sore famine vpon them, and by his zeale he diminished their number.

3 By the word of the Lord he shut vp the heauen, and also three times brought downe fire.

4 O Elias, how wast thou honoured in thy wondrous deedes! and who may glory like vnto thee!

5 Who didst raise vp a dead man from death, & his soule from the place of the dead by the word of the most Hie.

6 Who broughtest kings to destruction, and honourable men from their bedde.

7 Who heardest the rebuke of the Lord in Sinai, and in Horeb the iudgment of vengeance.

8 Who anointed kings to take reuenge, & Prophets to succeed after him:

9 Who wast taken vp in a whirlewinde of fire, and in a charet of fierie horses:

10 Who wast ordained for reproofes in their times, to pacifie the wrath of the Lordes iudgement before it brake foorth into fury, and to turne the heart of the father vnto the sonne, and to restore the tribes of Iacob.

11 Blessed are they that saw thee, and slept in loue, for we shal surely liue.

12 Elias it was, who was couered with a whirlewinde: and Elizeus was filled with his spirit: whilest he liued he was not mooued [with the presence] of any prince, neither could any bring him into subiection.

13 No word could ouercome him, & after his death his body prophecied.

14 He did wonders in his life, and at his death were his works marueilous.

15 For all this the people repented not, neither departed they from their sinnes, till they were spoiled and caried out of their land, and were scattered through all the earth: yet there remained a small people, and a ruler in the house of Dauid:

16 Of whom, some did that which was pleasing to God, and some multiplied sinnes.

17 Ezekias fortified his citie, and brought in water into the midst thereof: he digged the hard rocke with yron, and made welles for waters.

18 In his time Sennacherib came vp, and sent Rabsaces, and lift vp his hand against Sion, & boasted proudly.

19 Then trembled their hearts and handes, and they were in paine as women in trauell.

20 But they called vpon the Lord which is mercifull, and stretched out their hands towards him, and immediatly the holy One heard them out of heauen, and deliuered them by the ministery of Esay.

21 He smote the hoste of the Assyrians, and his Angel destroyed them.

22 For Ezekias had done the thing that pleased the Lord, and was strong in the wayes of Dauid his father, as Esay the Prophet, who was great and faithfull in his vision, had commaunded him.

23 In his time the Sunne went backeward, and hee lengthened the kings life.

24 Hee sawe by an excellent spirit what should come to passe at the last, and hee comforted them that mourned in Sion.

25 He shewed what should come to passe for euer, and secret things or euer they came.

Chap 49

1 The remembrance of Iosias is like the composition of the perfume þt is made by the arte of the Apothecarie: it is sweete as hony in all mouthes, and as musicke at a banquet of wine.

2 He behaued himselfe vprightly in the conuersion of the people, and tooke away the abominations of iniquitie.

3 He directed his heart vnto the Lord, and in the time of the vngodly he established the worship of God.

4 All, except Dauid and Ezechias, and Iosias, were defectiue: for they forsooke the Law of the most High, (euen) the kings of Iudah failed:

5 Therefore he gaue their power vnto others, & their glory to a strange nation.

6 They burnt the chosen citie of the Sanctuarie, and made the streets desolate according to the prophecie of Ieremias:

7 For they entreated him euil, who neuerthelesse was a prophet sanctified in his mothers wombe, that he might root out and afflict & destroy, and that he might build vp also and plant.

8 It was Ezechiel who sawe the glorious vision, which was shewed him vpon the chariot of the Cherubims

9 For he made mention of the enemies vnder [the figure of] the raine, and directed them that went right.

10 And of the twelue prophets let the memorial be blessed, and let their bones flourish againe out of their place: for they comforted Iacob, and deliuered them by assured hope.

11 How shall we magnifie Zorobabel? euen he was as a signet on the right hand.

12 So was Iesus the sonne of Iosedec: who in their time builded the house, and set vp an holy Temple to the Lord, which was prepared for euerlasting glory.

13 And among the elect was Neemias whose renowme is great, who raised vp for vs, the walles that were fallen, and set vp the gates & the barres, and raised vp our ruines againe.

14 But vpon the earth was no man created like Enoch, for he was taken from the earth.

15 Neither was there a man borne like vnto Ioseph, a gouernour of his brethren, a stay of the people, whose bones were regarded of the Lord.

16 Sem and Seth were in great honour among men, and so was Adam aboue euery liuing thing in the creation.

For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life (John 3:16).

Do NOT follow this link or you will be banned from the site!